RSS

Expressões em inglês com a palavra “take”

Hello Everyone!

Hoje eu gostaria de ensinar (Expressões em inglês com a palavra “take”). Um verbo muito usado e conhecido  e muitas vezes confuso. Mas veja abaixo como usar esse verbo de  expressões idiomáticas no dia a dia, com certeza voce já ouviu falar , escutou mas não entendeu.

Ingles                                                                                   Portugues

Be careful! – Take care! Tenha cuidado
Can I take you up on your offer for a meal? Posso aceitar o seu convite para comer?
Do not take any chance ? Take no chances Não se arrisque
Do not take any stock in what he says Não confie no que ele diz
Do not take it for granted Não o tenha como certo
Do not take it out on me Não descarregue em mim
Do not take it out on me Não venha por cima de mim (fig.)
Do not take it so hard Leve na esportiva
Do not take it so hard Não leve tão a sério
Do not take it the wrong way ? Don’t take it wrong Não leve a mal
Do not take it to heart Não leve a sério
Do not take it to heart Não tome isso a peito
Do not take me for a fool Não pense que eu sou bobo
Do not take offense at my criticism Não se ofenda com a minha crítica
Do you take me for a fool? Você acha que eu sou bobo?
Everyone must take care of himself Cada um deve cuidar de si mesmo
He does not take kindly to criticism Ele não suporta a mínima crítica
He wants to take up medicine when he finishes high school Ele quer seguir Medicina quando terminar o colegial
How long does it take to get there? Quantas horas de viagem?
I am going to take a trip Vou fazer uma viagem
I am going to take a walk Vou dar um passeio
I am going to take steps Vou tomar medidas
I am not going to take it lying down Não vou dizer “amém”
I am not going to take the trouble Não vou me dar o trabalho
I am not going to take this lying down! Essa eu não engulo! (ofensa)
I am not going to take this lying down! Isso não vai ficar assim!
I am not going to take this lying down! Isso não vai passar em brancas nuvens
I can take care of myself Sei cuidar de mim
I can take no chances Não posso me arriscar
I cannot take it anymore Eu não agüento mais!
I do not take much stock in his story Não acredito muito na história dele
I do not want to take up any more of your time Não quero tomar mais o seu tempo
I have a few personal matters to take care of Tenho alguns problemas pessoais a resolver
I have been had ? I got taken ? I have been take in Entrei bem (fui logrado) (fig.)
I take full responsability Assumo toda a responsabilidade
I take the chance to thank you Aproveito a oportunidade para agradecê-lo
I was take in Caí como um pato
I was take in Fui na conversa
I was take in Fui na onda
I will see to it ? I will take care of it Eu me encarrego disso
I will take a crack at it Vou tentar
I will take a look Vou dar uma olhada
I will take care for it ? I will see to it Eu cuido do assunto
I will take care of it ? I will see to it Eu cuido disso
I will take care of that Eu cuido disso
I will take it Eu atendo à chamada (tel.)
I will take my chance ? I will chance it Eu me arrisco
I will take note of it Vou tomar nota
I will take your word for it Acredito na sua palavra
I will take your word for it Confio na sua palavra
It is a risk we cannot take É um risco que não podemos correr
It might take quite a while Pode demorar
It will not take long Não vai demorar
Let me take your coat Dê-me o seu casaco
Let us take a break Vamos fazer uma pausa
Let us take a look Vamos dar uma olhada
Let us take a walk Vamos dar um passeio (a pé)
Look closely (or carefully) ? Take a good look Olhe bem
Nobody wants to take the first step Ninguém quer dar o primeiro passo
One should take care of one’s health Devemos cuidar de nossa saúde
She does not take enough care to her own children Ela não cuida bem das próprias crianças
Sit down ? Take a seat Sente-se
Sit up and take notice Fique de olhos bem abertos
Someone must take the first step Alguém precisa dar o primeiro passo
Take (or have) a look Dê uma olhada
Take a breath through your mouth Respire pela boca
Take a good look Dê uma boa olhada
Take advantage of the offer Aproveite a oferta
Take advantage of the opportunity Aproveite a oportunidade
Take all the necessary tests Faça todos os exames necessários
Take care not to fall Cuidado para não cair
Take care of yourself Cuide-se
Take care! Cuide-se!
Take cover! Abriguem-se!
Take down (or write down) this address Anote este endereço
Take exercise Faça exercícios
Take exercise Faça ginástica
Take it easy Devagar com o a dor que o santo é de barro
Take it easy! Calma!
Take it easy! ? Don’t rush! ? Hold your horses! Não se afobe
Take it from a friend Quem avisa, amigo é
Take it from me Ouça o que eu lhe digo
Take it from me Pode crer
Take it or leave it E pegar ou largar
Take it with a grain of salt Confie desconfiando
Take my tip Vá por mim
Take my word for it Acredite no que eu lhe digo
Take my word for it Pode crer
Take no notice (or note) of it Não ligue para isso
Take off your coat Tire o casaco
Take one more look Dê mais uma olhada
Take out life insurance Faça um seguro de vida
Take over Assuma o comando
Take over Assuma o controle
Take precautions Previna-se!
Take the bull by the horns Enfrente as dificuldades
Take the bull by the horns Meta a cara
Take the bull by the horns Vá em frente! ?Esforça-te
Take the first step Dê o primeiro passo
Take things easy Leve tudo na calma
Take your choice (or your pick) Faça sua escolha
Take your coat off Tire o casaco
Take your pick Faça sua escolha
Take your pick Pode escolher
Take your seats! ocupem seus lugares!
Take your time Não se apresse
Take your time Não tenha pressa
Take your umbrella along Leve o guarda-chuva
That will take the edge off Isso é para tapear o estômago
The burial will take place tomorrow O enterro realizar-se-á amanhã
The pain was almost more than flesh could take A dor era quase insuportável
This phone call will just take a minute Esta ligação não vai demorar
To take out Para viagem (cul.)
Watch (or take care) that you do not fall Cuidado para não cair
What do you take me for? O que você pensa que eu sou?
What do you take me for? Que é que você acha que eu sou?
Whoever is elected will take office Quem ganha, leva (polít.)
Will you take it? O senhor atende? (tel.)
Won’t it take too long? Não vai levar muito tempo?
You cannot take it with you Deste mundo, nada se leva
You cannot take it with you Do mundo nada se leva

 Gostou? Quer aprender mais?

Visite o site: www.myonlinelanguage.com

 
Leave a comment

Publicado por em 20 20UTC fevereiro 20UTC 2012 em Aprender Inglês sem sair de casa

 

Tags: , , , ,

Present simple, past simple and future

Hello everyone!

Today iremos falar sobre o presente simples, passado simples e futuro.

No idioma inglês não se conjuga o verbo de acordo com a pessoa e tempo em frases interrogativas com sujeito. O que determina o tempo das frases são os auxiliares DO para o presente DID para o passado e WILL para o futuro.

Veja os exemplos abaixo:

Visitem o site : www.myonlinelanguage.com

 
Leave a comment

Publicado por em 8 08UTC fevereiro 08UTC 2012 em Aprender Inglês sem sair de casa

 

Tags: , , , ,

Verbo get

Hello everyone!

Que tal falarmos sobre o verbo GET? Muitos alunos(as) me perguntam Teacher quando é que eu coloco o verbo get nas frases? Bom não é tão fácil assim saber sem ter algumas explicações e exemplos. Abaixo eu escrevi algumas dicas que irão facilitar o seu compreendimento sobre o verbo GET.

O verbo GET é uma das 100 palavras mais comuns no idioma Inglês, e um dos 20 melhores verbos.Tem significados muito diferentes, e é usado em uma variedade de maneiras.Especialistas dizem que não é geralmente boa forma de usar obter, por escrito, mas é tão útil que é difícil de evitar.

Aqui está um resumo das principais formas que usamos get.

1. Get + substantivo / pronome

Quando se é seguido por um substantivo ou pronome, isso normalmente significa algo como receber, buscar, obter, ou pegar …

Eu recebi um cartão postal de Darren ontem. got a postcard from Darren yesterday.

Você conseguiu um pouco de farinha quando você foi ao supermercado? Did you get some flour when you went to the supermarket?

Embrulhar calorosamente para que você não pegar um resfriado. Wrap up warmly so you don’t get a cold.

2. Get adjetivo +

Quando se é seguido por um adjetivo, isso normalmente significa tornar-se …

Eu não posso subir aquelas escadas tão rapidamente estes dias – Eu devo estar ficando velho. I can’t climb those stairs so quickly these days – I must begetting old.

Transformar esse radiador para que você possa se aquecer. Turn that radiator on so you can get warm .

3. Get preposição +

Quando se é seguido por uma preposição, geralmente algum tipo de mudança ou movimento está implícito …

A que horas você costuma se levantar de manhã? What time do you usually get up in the morning?

Por que você não saia da casa e apanhe ar fresco? Why don’t you get out of the house and get some fresh air?

4. Get + particípio passado

A. Get é usado frequentemente para expressões em que outras línguas européias usam verbos reflexivos. Usamos isso para falar sobre algo que fazemos a nós mesmos:

vestir-se
se perder
ficam noivos
casar
se divorciam
se confundem

get dressed
get lost
get engaged
get married
get divorced
get confused

B. Get também pode substituir ser nas estruturas passivas como …

O ladrão foi pego quando ele usou um cartão de crédito roubado (= foi capturado). The thief got caught when he used a stolen credit card (= was caught).

Fui convidado para casamento de Terry (= foi convidado). I got invited to Terry’s wedding (= was invited).

C. Quando há um objeto antes do particípio passado pode significar para acabar fazendo alguma coisa …

Tem sido tão úmido ultimamente que leva dias para chegar a lavagem seca. .It has been so humid lately that it takes days to get the washing dried.

Obtenha seu quarto arrumado e vamos para o parque.Get your room tidied and we’ll go to the park.

D. Podemos usar a mesma estrutura (get + objeto + particípio passado) para falar sobre a organização para que algo seja feito por outra pessoa.

Devo cortar meu cabelo – esta com um aspecto terrível. I must get my hair cut – it’s looking terrible.

Peter foi para a garagem para perguntar sobre o concerto do carro. Peter has gone to the garage to ask about getting the car fixed. 

5. Outros usos:

obter +-ing tem geralmente o sentido começar a fazer algo:

Você deve começar indo senão você vai perder o trem. (= Você deve deixar agora) You should get going otherwise you’ll miss your train. ( = you should leave now)

chegar + a + infinitivo muitas vezes tem o sentido de persuadir:

Eu não consigo convencer o meu marido a concordar com a cor do tapete.

Esta pequena lista não abrange todas as uso de começar, mas é o suficiente para você começar. Se você ficar preso você sempre pode obter-se um dicionário. Não fique frustrado se você achar que é difícil de entender todos os usos de obter. Fica mais fácil quando você se acostumar com a linguagem. Então, por que você não ir em frente?

Gostou da dicas de hoje? Querem aprender mais?

Nao deixem de visitar o site principal: www.myonlinelanguage.com

 
Leave a comment

Publicado por em 31 31UTC janeiro 31UTC 2012 em Aprender Inglês sem sair de casa

 

Tags: , , , , ,